ΕΛΛΑΔΑ. Έλληνες, Γραικοί, Γιουνάν. Η υφήλιος αναφέρεται στον λαό μας με διαφορετικούς τρόπους, αλλά οι περισσότερες χώρες χρησιμοποιούν όρους εφάμιλλους με το αγγλικό Greece, και όχι την ονομασία που εμείς προτιμάμε.

Εξ αρχής, η λέξη «Έλληνας» δεν ήταν καν ένας καθολικός όρος, αφού ο λαός μας αναφερόταν στην αρχαιότητα ως Αχαιοί, Δαναοί και Αργείοι, όπως μας πληροφορούν τα έργα του Ομήρου. Ο όρος Γραικός όμως, από τον οποίο προέρχεται το Greek, καθιερώθηκε την περίοδο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας, όπως πληροφορεί το studyingreece.

Η Μεγάλη «Γραικία»

Σύμφωνα με ιστορικούς, το Greece διαδόθηκε ως ετυμολογική ρίζα μέσα στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία, προερχόμενο από το λατινικό Graecus, από το όνομα «Γραικοί» που είχαν λάβει οι πρώτες ελληνικές φυλές που εποίκησαν τον ιταλικό νότο, ως μέρος της Μεγάλης Ελλάδας (Magna Graecia).

Ο όρος προέρχεται πιθανώς από την ινδοευρωπαϊκή ρίζα «gerh», που σημαίνει «γερνώ» και κατά τον Αριστοτέλη συνδέεται με αυτή που θεωρούσε παλαιότερη -στην εποχή του- πόλη της ελληνικής φυλής, τη Γραία, από την οποία προήλθαν οι Έλληνες άποικοι της Νάπολης.

Ακολουθήστε το notospress.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις